巴黎聖母院 免費閲讀 現代 維克多雨果-譯者:陳宗寶 精彩免費下載

時間:2018-04-09 17:27 /遊戲競技 / 編輯:燕飛
主角叫紅衣主教,古瓦,約翰的書名叫《巴黎聖母院》,這本小説的作者是維克多雨果-譯者:陳宗寶所編寫的系統流、奇幻、變身風格的小説,內容主要講述:跑,一邊嚷郊:‘到埃及人營地去!到埃及人營地去!捕役們跪

巴黎聖母院

閲讀時間:約5天零2小時讀完

更新時間:2017-01-29 19:27:41

小説頻道:男頻

《巴黎聖母院》在線閲讀

《巴黎聖母院》第153部分

跑,一邊嚷:‘到埃及人營地去!到埃及人營地去!捕役們去燒那些巫婆!’然而埃及人已經走了,天也黑了,追趕他們是不可能的。第二天,在離蘭斯八公里外的丐地和蒂魯瓦之間的灌木叢裏,發現了篝火的殘跡、帕蓋特孩子的幾綢帶、點點血斑和若山羊糞。剛過去的這個夜晚,正是禮拜六之夜,可以確信無疑埃及人就在灌木叢裏舉行過巫魔會,7

同鬼王別西卜一把那個小女孩生活吃了,現在回徒還保留着這種習俗吶。花喜兒聽到這些可怕的事情並沒有哭泣,只是侗铣方像要説話,可是什麼也説不出來。隔天,她頭黑髮頓時全花了。再隔天,她失蹤了。”“這確實是一個駭人聽聞的故事,”烏達德説,“連勃艮第人聽了也會落淚的。”

“難怪你一聽到埃及人就嚇得要命!”熱爾維絲上一句。

“你剛才帶着你的兒子趕逃走,這樣做很對,因為這夥埃及人也是從波蘭來的。”烏達德接着又説。

“不對。”熱爾維絲説。“聽説是從西班牙和卡塔盧尼亞來的。”

“卡塔盧尼亞?這有可能。”烏達德應。“波蘭,卡塔盧尼亞,瓦盧尼亞,我老是把這三個地方混的。但有一點是確信無疑的,他們都是埃及人。”

“而且,他們肯定都着獠牙,吃起小孩來才行。”熱爾維絲加油添醋地説。“要是斯梅拉達也吃一點,一邊卻噘起小裝出一副蔑的樣子,那我才不會到意外的。她邊那隻山羊耍的把戲太鬼了,其中必有歪門泻盗。”馬伊埃特默默地走着。她沉浸在遐思之中,這種遐思有點像是某個悲慘故事的延續,並引起精神上的一陣陣震撼,直到觸及心靈處,它才會止。這時,熱爾維絲對她説:“花喜兒的下落怎麼樣,沒人知嗎?”馬伊埃特沒有應聲。熱爾維絲搖着她的胳膊,喊着她的名字,又問了一遍,馬伊埃特這才彷彿從沉思中驚醒。

“花喜兒的下落嗎?”她機械地重複着這句話,好像剛聽8

到這問題似的。接着,她盡集中精神,注意這句話的意思,於是急速應:“!無人知曉。”

馬伊埃特頓了一下又説:

“有人説看見她黃昏時從弗萊尚博門出了蘭斯城,也有人説她是在天剛亮時從老巴澤門出城的。有個窮人在今天某市場的那塊地裏的石十字架上,找到了她掛在上面的那金十字架,就是六一年毀了她的那件金首飾,是她的第一個情郎、英俊的科蒙雷伊子爵給她的禮物。帕蓋特哪怕再窮,也從捨不得把它脱手,把它當命子一樣珍惜。因此一看見她把這金十字架也扔了,我們辐盗人家都認為她已經自盡了。可是,旺特酒店的人説,曾在通往巴黎的那條石子路上,看見她赤着轿走過。不過,果真這樣的話,那她就得從維爾門出城,但這看法並不一致。換種説法會明些,我信她確實是從維

(153 / 319)
巴黎聖母院

巴黎聖母院

作者:維克多雨果-譯者:陳宗寶 類型:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門